Факультет в СМИ

Санкт-Петербургские ведомости: Профессор нескучных наук. Памяти Бориса Аверина

Вчера родные, друзья и коллеги простились с известным ученым Борисом Авериным. Он был похоронен на Петергофском кладбище.

Подробнее

Сириус: Доцент СПбГУ Елена Риехакайнен провела первую лингвистическую программу в «Сириусе»

В образовательном центре «Сириус» на направлении «Литературное творчество» прошла первая лингвистическая программа, одним из руководителей которой стала кандидат филологических наук, доцент СПбГУ Елена Риехакайнен (кафедра общего языкознания).

Подробнее

Бумага.ру: Аспирантка СПбГУ Кира Онипко о фольклорных экспедициях универсантов

Зачем изучать деревню в Архангельской области, где живет 40 человек? «Бумага» поговорила с аспиранткой СПбГУ Кирой Онипко (кафедра истории русской литературы) и узнала, каково плыть в лодке, сделанной из деталей ракет, какие истории местные жители рассказывают про колдуний и зачем приносят на кладбище платки и кусочки ткани.

Подробнее

Собака.ru: Филолог Светлана Друговейко-Должанская подводит языковые итоги года

Центр творческого развития русского языка назвал главные слова и выражения 2018 года. Преподаватель СПбГУ и научный руководитель портала gramma.ru Светлана Друговейко-Должанская подводит для нас итоги года.

Подробнее

Интервью-агентство «Топ Диалог»: Светлана Друговейко-Должанская и Андрей Аствацатуров расставили точки над «Е»

О двух точках над «Е» ходит много историй и мифов. Одни предписывают появление буквы в русском алфавите княгине Екатерине Дашковой и её любви к французскому шампанскому, другие полагают, что сам Иосиф Сталин приложил руку к популяризации этой буквы.

Подробнее

Газета «Культура»: Светлана Друговейко-Должанская о реформах письма и переменах в обществе

Сто лет назад завершилась реформа, определившая основные принципы правописания, действующие до сих пор.

Подробнее

Журнал «Сеанс»: Оксана Якименко о Будапеште начала XX века

Мы попросили переводчика-унгариста, преподавателя СПбГУ Оксану Якименко рассказать о том, что стоит прочитать о Будапеште и Венгрии начала XX века.

Подробнее

gov.spb.ru: Молодежь из Санкт-Петербурга вновь покоряет Японию

Студентка магистратуры СПбГУ образовательной программы «Классическая, византийская и новогреческая филология» Алиса Топчий рассказывает о визите в Японию в составе молодежной делегации петербуржцев в рамках ежегодных молодежных обменов городов-побратимов Санкт-Петербурга и Осаки.

Подробнее

Город+: Новая книга Андрея Аствацатурова научит не кормить пеликанов и не менять людей

Новый роман петербургского филолога и писателя Андрея Аствацатурова «Не кормите и не трогайте пеликанов» отправился в печать. Он появится на полках книжных магазинов в течение ближайших месяцев.

Подробнее

Портал Online 47: Профессор Наталья Мед о преподавании испанского языка в СПбГУ

12 октября в разных странах мира, в том числе, и в России вспоминают об Испании. Отмечается День испанского языка, развития научных и культурных связей между двумя странами.

Подробнее

Телеканал «Санкт-Петербург»: Профессор СПбГУ Александр Белобратов о связях между России и Австрии

Австрийская площадь. Первый после распада СССР, визит австрийского канцлера в Петербург подарил городу совершенно новый топоним. А год спустя на филфаке Петербургского университета заработала Австрийская библиотека. Именно австрийская, хоть все книги там и на родном для Австрии — немецком языке.

Подробнее

Тамбовский областной портал: Выпускник СПбГУ преподает русский и литературу в небольшой школе Тамбовской области

Литературоведа из Санкт-Петербурга, учившегося в американском колледже, не испугал деревенский быт. Для участия в проекте «Учитель для России» он выбрал одну из самых маленьких школ Тамбовщины в селе Пановы Кусты Сампурского района.

Подробнее

«Вечерний Санкт-Петербург»: Профессор СПбГУ Татьяна Черниговская о российском образованием

Известный петербургский ученый-нейролингвист, профессор кафедры общего языкознания СПбГУ Татьяна Черниговская поделилась своим взглядом на российское образование.

Подробнее

Онлайн-журнал «Нож»: Интервью аспирантки СПбГУ Киры Онипко о фольклорно-антропологической экспедиции в Архангельскую область

Этим летом шестеро исследователей отправились в Мезенский район Архангельской области: из-за географической удаленности и исторической специфики региона ученые изучают его уже давно.

Подробнее

Газета «Выборг»: Почему у молочных рек кисельные берега

В рамках фестиваля «Кукушка» состоялись познавательные мастер-классы. Одно из занятий посвящалось русским народным сказкам: фольклорист, антрополог, кандидат филологических наук старший преподаватель кафедры истории русской литературы СПбГУ Юлия Мариничева рассказала детям, почему у молочных рек кисельные берега.

Подробнее

Газета «Приазовье»: О Маргаритовке напишут монографию

Газета «Приазовье»: О Маргаритовке напишут монографию

С 12 по 21 июня в селе Маргаритово Ростовской области работала четвертая этнолингвистическая экспедиция из Санкт-Петербурга. Итоги многолетних этнографических и исторических исследований планируется издать в научной монографии.

Подробнее

Фонтанка.ру: Профессор СПбГУ Вероника Алташина о найденной в Гатчине рукописи

Федеральные СМИ перепечатали новость о том, что в Гатчине нашли неизвестную рукопись Жан-Жака Руссо. Эксперт по литературе эпохи Просвещения изучил манускрипт и заявляет: почерк слишком хорош для Руссо.

Подробнее

66.RU: За эмодзи и смайлы будете отвечать, как за слова. Правила этики в Сети от филолога из культурной столицы

Преподаватель СПбГУ Светлана Друговейко-Должанская прочитала в Екатеринбурге лекцию о новых знаках препинания и графической стилистике. Филолог рассказала о новом языке эмодзи, а также о том, когда скобочки в конце предложения войдут в правила русского языка и можно ли подписывать текст феминитивом «авторка».

Подробнее

Петербургский дневник: Парк современной скульптуры: как бегемотиха Тоня помогает найти жениха

Для журналистов «Петербургского дневника» провели экскурсию по дворику филологического и восточного факультетов СПбГУ.

Подробнее

Infpol.ru: Альбина Бояркина: «Российская интеллигенция хочет читать бурятскую литературу»

На базе Бурятского государственного университета прошел обучающий семинар для начинающих переводчиков художественной литературы (проза, драматургия, поэзия) с бурятского языка на русский.

Подробнее