Навигация

Олимпиада по теологии

300 лет СПбГУ

 

Кафедра романской филологии

1. Чикинева А.А., "Политический дискурс в современном румынском языке (на материале блогов и микроблогов политических деятелей)"

аннотация, отзыв, рецензия

2. Ковалева Софья Алексеевна, "Сравнительный анализ эмотивной лексики в языке рекламы автомобилей на примере румынского, французского и русского языков"

аннотация, отзыв, рецензия

3. Максимова А.А. «Автор и рассказчик в жанре вымышленной автобиографии на материале романов “Mémoires d’un jeune homme dérangé” и “Un roman français” Фредерика Бегбедера

аннотация, отзыв, рецензия

4. Мухина Вероника Игоревна. Структура текста в жанре вымышленной биографии на примере произведения Ж. Эшноза "Равель".

аннотация, отзыв, рецензия

5. Воробьева Д.В. «Языковые трансформации как способ достижения эквивалентности перевода (на материале перевода с итальянского языка на русский сказок М. Арджилли, выполненного И.Г. Константиновой)».

аннотация, отзыв, рецензия

6. Кимаковская А.И. «Специфика передачи английских каламбуров на итальянский язык (на материале переводов книг Л. Кэрролла о приключениях Алисы)»

аннотация, отзыв, рецензия

7. Шемарова Надежда Александровна "Сравнение переводов трагедии Жана Расина "Федра"

аннотация, отзыв, рецензия

8. Разумовская Маргарита Николаевна "Специфика аудиовизуального перевода"

аннотация, отзыв, рецензия

9. Калинина Анна Сергеевна "Региональное и социальное варьирование специальной терминологии (на материале французской футбольной терминологии)"

аннотация, отзыв, рецензия

10. Петрова Юлия Сергеевна "Идиоматичность терминов в двуязычной ситуации (на материале словаря футбольных терминов УЕФА)"

аннотация, отзыв, рецензия

11. Кузнецов И.А. Лексико-семантическое пространство ‘виноделие’ (Научный рук. доц. Сытнов Н.П.)

аннотация, отзыв, рецензия

12. Михалевский А.С. Проблемы перевода фольклора (Научный рук. доц. Сытнов Н.П.)

аннотация, отзыв, рецензия

13. Москвина Ю. К. Способы выражения условия        в романских языках (на материале переводов романа Стендаля       "Красное и черное" на испанский и итальянский языки) (Научн. рук. доц. Ламина К.В.)

аннотация, отзыв, рецензия

14. Ржаненкова М. Способы передачи комического при переводе (на материале перевода романа И.Ильфа и Е.Петрова " Двенадцать стульев " на испанский и французский языки). (Научн.рук. проф. Мед Н.Г.)

аннотация, отзыв, рецензия

15. Сергеева А. Способы перевода образных средств и национально- и культурно-обусловленных лексических единиц (на материале переводов романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" на испанский и итальянский языки )(Научный рук. проф. Мед Н.Г.)

аннотация, отзыв, рецензия

16. Смыченко А. Лексика и фразеология игральных карт и карточных игр в испанском языке. (Научный рук. проф. Мед Н.Г.)

аннотация, отзыв, рецензия

17. Терещук А. Принципы создания словарной статьи (на примере проекта учебного двуязычного испанско-русского словаря речевого этикета) (Научный рук. проф. Мед Н.Г.)

аннотация, отзыв, рецензия

18. Филиппова Д. Концепт "печаль" в романе Мерсе Родореды "Площадь Диамант" и его переводах на испанский, русский и английский языки. (Научный рук. доц. Зернова Е.С.)

аннотация, отзыв, рецензия

19. Бочарова Ксения Владиславовна. Особенности вальдостанского диалекта на примере поэзии XIX-XX веков.

аннотация, отзыв, рецензия

20. Евлампиева Александра Владиславовна. "Galateo": от имени собственного к имени нарицательному

аннотация, отзыв, рецензия

21. Кадырмаева Ксения Маратовна. Проблема перевода окказионализмов на итальянский язык (на материале поэзии В.В.Маяковского)

аннотация, отзыв, рецензия

22. Кимаковская Анастасия Игоревна. Специфика передачи на итальянский язык английских каламбуров ( на материале переводов книг Л. Кэрролла о приключениях Алисы)

аннотация, отзыв, рецензия

23. Медведовская Александра Кирилловна. Стилистические особенности и образный мир произведений Екатерины Сиенской

аннотация, отзыв, рецензия

24. Питталуга Роберта. Пословица в художественном тексте: проблемы интерпретации и перевода.

аннотация, отзыв, рецензия

25. Филиппова Анастасия Викторовна. Особенности перевода поэзии Джузеппе Унгаретти.

аннотация, отзыв, рецензия