Вы здесь: Главная О факультете Факультет в СМИ КоммерсантЪ: Светлана Друговейко-Должанская об итогах Тотального диктанта-2018

КоммерсантЪ: Светлана Друговейко-Должанская об итогах Тотального диктанта-2018

14 апреля в России состоялся пятнадцатый Тотального диктант. О том, какие ошибки встречались проверяющей комиссии чаще всего, «Комменрсанту» рассказала преподаватель СПбГУ (кафедра русского языка) Светлана Друговейко-Должанская.

В Санкт-Петербурге работы участников проверяла команда, состоящая почти из 300 учителей, вузовских преподавателей и магистрантов филологического факультета СПбГУ, рассказывает член экспертного совета ТД, преподаватель кафедры русского языка СПбГУ, член орфографической комиссии РАН Светлана Друговейко-Должанская: «И все это за спасибо».

Сами организаторы не считают тотальный диктант срезом грамотности. «Мы ежегодно закладываем в диктант проверку тех или иных норм правописания, — объясняет Светлана Друговейко-Должанская. — Результаты ТД дают возможность уточнить степень усвоенности правил и скорректировать их формулировки как в орфографическом своде, так и в параграфах школьных пособий». Результаты ТД-2018 оказались, по ее словам, отчасти неожиданными. «Обилие ошибок в слове "чересчур" или в написании н/нн в отглагольных прилагательных и причастиях мы могли прогнозировать. Но то, что некоторые пятерки превратились в четверки из-за единственной ошибки при написании частицы "то" без дефиса, стало большим огорчением», — рассказала она.

Не обходится диктант и без курьезов. В этот раз, по словам экспертов, камнем преткновения для пишущих стали слова «коленца», «палисадник» и «паводок». Вместо «коленец» экспертам при проверке работ встречались и «кальянцы», и «поленца». Ошибки восприятия текста на слух распространены: «бокал» вместо «Байкала», «Роснано» вместо «Руслана», «утыканный трупами город» вместо «утыканный трубами», «жизнь, полная граненых гадостей и низменных грибов» вместо «грошовых радостей и мизерных тревог» — лишь некоторые примеры из диктантов последних трех лет. Члены экспертного совета ТД собирают курьезы в сводный текст несуществующего литератора по имени Ева Даласкина (так кто-то из участников ТД 2015 года транскрибировал инициал и фамилию автора текста Евгения Водолазкина). Светлана Друговейко-Должанская предполагает, что «перлы» Евы Даласкиной могут свидетельствовать о недостаточности словарного запаса пишущего. В этом году проверочная комиссия столкнулась с новыми метаморфозами авторского текста: «подножие могущественной кильки» вместо «подножия величественной кирхи»; «малиновое сало» вместо «молельного зала» и даже «любимые уста» вместо «рябиновых кустов». Например, предложение «Однако кот, задыхавшийся от быстрой судьбы, отвечал неохотно короткими фразами: "Времени было — отрез"» в оригинале выглядит так: «Однако тот, запыхавшийся от быстрой ходьбы, отвечал неохотно, короткими фразами: времени было в обрез».

Популярность ТД растет, уверены эксперты. Светлана Друговейко-Должанская отмечает, что в 2017 году в Петербурге число участников диктанта составило 7,2 тыс. человек, а в 2018-м оно увеличилось в 1,5 раза.

Мария Башмакова, 3 мая 2018 года
Источник