Жирмунский Виктор Максимович (1891–1971)
Виктор Максимович Жирмунский [1] прожил долгую жизнь. Его книги начали выходить еще до революции. Он был восходящей звездой историко-филологического факультета Ленинградского университета. В 20-е годы он находился в центре литературоведческих дискуссий. В 30-е годы он был признанным германистом, литературоведом, лингвистом и фольклористом. Его книги переводили на Западе. Голос В.М. Жирмунского привлекал к себе всеобщее внимание на мировых конгрессах. Он стал иностранным членом пяти европейских академий и почетным доктором четырех зарубежных университетов.
Деятельность Виктора Максимовича всегда была тесно связана с научной и литературной жизнью нашей страны. Он был не только ученым, но и критиком, а также членом Союза писателей.
В.М. Жирмунский учился в одном из лучших средних учебных заведений начала века – Тенишевском училище. В Петербургском университете на романо-германском отделении Виктор Максимович учился у Д.К. Петрова, у Ф.А. Брауна, возглавлявшего кафедру романо-германских языков, и у В.Ф. Шишмарева. Виктор Максимович всегда находился в среде эрудированных ученых. До конца своих дней он делился идеями и результатами своих исследований еще до их выхода в печать. Он постоянно выступал с докладами по исследованиям, которые не были закончены, чтобы проверить свои выводы.
Виктор Максимович был очень общителен и постоянно расширял круг своих научных интересов. Уже будучи профессором, он изучал фонетику на занятиях у Л.В. Щербы или учил со студентами шведский язык. Во время Великой Отечественной войны он занялся изучением тюркских языков, чтобы исследовать эпос среднеазиатских народов. Совсем пожилым он изучал сербохорватский язык, чтобы ввести в свои сравнительно-исторические научные работы сербский эпос.
Виктор Максимович дебютировал статьей «Современная литература о немецком романтизме» (1913). Его первая книга «Немецкий романтизм и современная мистика» вышла в 1914 году. Он печатался не только в научных, но и в общелитературных журналах.
В.М. Жирмунский рецензировал «Белую стаю» А.А. Ахматовой, сопроводил своей вступительной статьей первые переводы С.Я. Маршака. Книга Виктора Максимовича «Композиция лирических стихотворений» (1921) была основана на материале современной ему поэзии. Затем вышла книга о поэзии Александра Блока, статьи о мелодике стиха, о рифме, книга «Введение в метрику» (1925). Он писал о том, что происходило в филологической науке на Западе, прежде всего в Германии. Характерна в этом отношении его статья «Новейшие течения историко-литературной мысли в Германии» (1927). В те годы ученый, вернувшийся из заграничной командировки, публиковал о ней отчет. Виктор Максимович посвятил свой отчет не только своим научным занятиям, но и характеристике общественно-научной жизни, с которой он столкнулся за рубежом.
Виктор Максимович был окружен в глазах современников ореолом немецкой учености. Он не был обычным журнальным критиком, как и не был оторванным от литературной жизни ученым. Все критические выступления В.М. Жирмунского отличала строгая филологическая аргументация. Это характерно и для его ставшей знаменитой статьи «Преодолевшие символизм», вышедшей в 1916 году.
Виктор Максимович был врагом всякого догматизма и односторонности. Это в полной мере отразилось в его отношении к формальному методу в литературе. Он печатал работы формалистов в сборниках «Поэтика», но был против признания подхода формалистов к изучению литературы методом. Интерес В. М. Жирмунского к формальной школе в литературоведении был интересом к новой области исследования, а не установлением той или иной методологической системы. В.М. Жирмунский высказывался за «плюралистический» подход к литературе. Свой плюрализм он называл «методологическим реализмом».
Виктор Максимович был и в сравнительном подходе к литературным и фольклорным явлениям противником поиска внешних сходств и механических «влияний» вне их исторической обусловленности. Его всегда интересовал сравнительно-исторический метод А.Н. Веселовского. Еще в 1918 -1919 гг. он начал изучение германского, славянского и романского эпоса и читал лекции по сравнительной истории средневекового западноевропейского эпоса. В 1924 году вышло его исследование «Байрон и Пушкин: из истории романтической поэмы». В этой книге влияние Байрона рассматривалось в контексте творческого развития Пушкина и развития русской романтической поэмы. Этим был внесен принцип историзма и в сравнительный, и в формальный методы литературоведения.
Стремление учитывать историческую и диалектическую природу процессов характеризовало и первые лингвистические работы В.М. Жирмунского. Он начал с изучения диалектов немецкого языка. С проблемами этого направления он ознакомился во время своих поездок в Германию в 1927 и 1929 гг. Виктор Максимович с успехом применил новые знания в своих исследованиях немецких диалектов на территории СССР. На материале немецких диалектов в СССР он выдвинул оригинальную теория вторичных и первичных признаков диалектов, признанную затем и диалектологами Германии.
Строго исторический подход характеризует работы В.М. Жирмунского по сравнительно-историческому изучению эпоса Запада и Востока. Он различал сравнение историко-типологическое, раскрывающее в повторяющихся явлениях сюжетики и стиля эпоса социально обусловленные закономерности их развития, и сравнение генетическое (заимствования). В отличие от многих ученых, изучавших заимствования, Виктор Максимович занимался преимущественно исследованием историкo-типологических сходств, каждый раз раскрывавшихся им в их исторической обусловленности.
В. М. Жирмунский стремился передать своим ученикам умение исторически подходить к явлениям языка, литературы и фольклора, освобождаться от плена косных идей и не находиться в тисках узких догм. Его отличало глубокое уважение к личности своих учеников. Он прислушивался к их замечаниям и стремился воспитать в них самостоятельность, поощрял инициативу и предупреждал поспешные решения. Виктор Максимович всегда относился к своим ученикам как к равным себе. Он учил своих учеников, работая вместе с ними. Он всегда был требователен прежде всего к самому себе. В. М. Жирмунский передавал своим ученикам высокую культуру филологической науки, воспитывал их в духе патриотизма, уважения ко всем народам и достижениям мировой науки.
Он очень много работал. Ему всегда было присуще чувство ответственности. Он не мог просто «состоять» в комиссии, совете или редакции, т.к. понимал свой долг перед наукой и перед людьми, поэтому он всегда был активен и энергичен.
Он был верен своим темам и не раз возвращался к ним, чтобы усовершенствовать выводы. Он начинал писать о Блоке и Ахматовой. К этим темам он вернулся в конце жизни, выпустив книгу о драме Блока «Роза и Крест» (1964) и подготовив издание стихов Ахматовой для «Библиотеки поэта». Виктор Максимович готовился к завершению своей научной деятельности. Работу «Анна Ахматова и Александр Блок», напечатанную в журнале «Русская литература» в 1970 году, он называл своей «лебединой песнью».
В кратком очерке мы попытались наметить лишь некоторые направления научной деятельности Виктора Максимовича. На самом деле их намного больше, и они ждут своих исследователей.
[1] Десницкая А.В., Лихачев Д.С. Виктор Максимович Жирмунский // Русcкая литература. 1971. № 1. С. 233–237.