Вы здесь: Главная О факультете Факультет в СМИ Российская газета: В Санкт-Петербургском государственном университете создана уникальная лексикографическая база данных

Российская газета: В Санкт-Петербургском государственном университете создана уникальная лексикографическая база данных

22 января 2018

Толковая работа

200 000 русских слов объединил электронный словарь, созданный в Санкт-Петербурге. Уникальная лексикографическая база данных создана в Санкт-Петербургском государственном университете при поддержке фонда «Русский мир». Эта «копилка» объединила словники наиболее полных и авторитетных словарей русского языка.

Здесь и знаменитые БАС и МАС (Большой и малый академические словари), и проверенный временем «Большой толковый словарь русского языка» Кузнецова. В базе в электронном виде уместился тяжеленный зеленый том «Толкового словаря иностранных слов» Леонида Крысина, а также свежий «Толковый словарь русского языка начала XXI века».

В копилку русских слов попали «Актуальная лексика» Галины Скляревской и другие лингвистические и терминологические источники, а также материалы, подготовленные группой лексикографов Санкт-Петербургского государственного университета.

Всего это более 200 000 вокабул, около 4700 устойчивых сочетаний и 4300 фразеологических единиц. Мало того, к каждому слову даны примеры - более 280 миллионов словоупотреблений.

Интересно, что система отображает и самые частые ошибки в произношении и употреблении некоторых слов и словосочетаний: специальной пометкой в ней выделены те выражения, которые ставят в тупик даже опытных филологов.

Все слова, вошедшие в словарь, - это живой русский язык. Поэтому там есть и те, что раньше не включали в словари.

База данных размещена в сети Интернет по адресу gramma.spbu.ru. Но чтобы, спросить у нее, что означает то или иное слово, пользователю нужно зарегистрироваться. В этом ничего сложного нет. Дополнительной авторизации через администратора сайта не требуется. Необходимо только заполнить все поля предложенной формы, и использовать придуманные логин и пароль для входа.

Автор одного из попавших в базу словарей, заведующий отделом Института русского языка имени Виноградова РАН Леонид Крысин считает, что удобство ее состоит в том, что собраны вместе все авторитетные толковые словари. «РГ» спросила у него, как он оценивает поток иноязычных слов, который мощно входит в русский язык в последнее время:

- Любые словари, даже электронные, конечно, отстают от живого состояния русского языка, пополняющегося новыми словами. Это закономерный процесс. И словарь и не должен бежать впереди жизни и мгновенно «хватать» новые слова. Появились «хештег» или «селфи», но в академические словари они пока не включены. Слова должны «отстояться».

Называть интернет-сленг, который сейчас приходит в русский язык, мощным валом, я бы не слал. Его «мощь» ограничена интернет-пользователями. Там есть профессионалы, которые очень избирательно используют в своем обыденном языке специфический жаргон.

Сейчас в русский язык приходят иноязычные слова и из других сфер. Например, много слов-терминов из медицины. Спортивная лексика очень здорово обогатила русский язык буквально за последнее десятилетие. Это объяснимо: возникло много новых видов спорта, отсюда производные, называющие тех, кто этими видами занимается, названия спортивных снарядов и так далее.

Пришла в русский язык и музыкальная терминология. Новые виды музыкального искусства, их атрибутика (рэп, батл) - тоже новые слова.

Сколько времени нужно иностранному слову, чтобы стать русским? Определить цифрой невозможно. Для каждого слова - индивидуальный срок. Только очень употребительные слова попадают в словари быстро.

Источник