В «Доме университетской книги» состоялась презентация монографии «Фонетические характеристики иронии», редакторами которой выступили профессор СПбГУ Павел Скрелин и доцент СПбГУ Ульяна Кочеткова (кафедра фонетики и методики преподавания иностранных языков). Эта работа является первым исследованием, распознающим звуковые особенности речи на русском языке.
«Поскольку мы занимаемся многими стилями и жанрами речи, хотелось бы расширить инструменты, которые мы используем в наших исследованиях, и немного заглянуть в более широкие области человеческой деятельности, где речевая занимает одну из сторон, а в других ситуациях — ведущую роль», — начал встречу Павел Скрелин.
Как рассказала Ульяна Кочеткова, в настоящее время действительно есть машины, которые анализируют эмоции по видеозаписи или аудиозаписи. Однако они обучены на английском языке, в основном на материалах голливудских фильмов. Поэтому такие нейросети совершают ошибки при определении голоса, мимики и жестов на русском языке.
Команда сначала не была уверена в исследовании. Ведь даже люди не всегда понимают, говорит ли человек с иронией. И тем более обучить этому машину представлялось нелегкой задачей.
Исследователи начали с поиска материалов, подходящих для анализа сатирических приемов. Первыми было решено изучить актерскую речь в фильмах, теле- и радио- спектаклях, аудиокнигах и различных текстах. Исследователям удалось обнаружить, что насмешку возможно определить с помощью звукового диапазона и «мелодической фигуры» речевого высказывания, что наглядно показали на презентации гостям.
Ульяна Кочеткова отметила, что невербальные способы общения важны при определении насмешки, так как люди перестают воспринимать речь как разборчивую, если она неестественна. В качестве примера важности соответствия речи и телодвижений на презентации были приведены видео с использованием искусственного интеллекта, где робот оперировал жестами, которые никак не соответствовали интонации и семантике слов.
Исследование проводилось в рамках проекта «Акустические характеристики иронии при реализации функциональных интонационных моделей», поддерживаемого грантом Российского фонда фундаментальных исследований.
Текст: Ксения Ухрянченко
«Поскольку мы занимаемся многими стилями и жанрами речи, хотелось бы расширить инструменты, которые мы используем в наших исследованиях, и немного заглянуть в более широкие области человеческой деятельности, где речевая занимает одну из сторон, а в других ситуациях — ведущую роль», — начал встречу Павел Скрелин.
Как рассказала Ульяна Кочеткова, в настоящее время действительно есть машины, которые анализируют эмоции по видеозаписи или аудиозаписи. Однако они обучены на английском языке, в основном на материалах голливудских фильмов. Поэтому такие нейросети совершают ошибки при определении голоса, мимики и жестов на русском языке.
Команда сначала не была уверена в исследовании. Ведь даже люди не всегда понимают, говорит ли человек с иронией. И тем более обучить этому машину представлялось нелегкой задачей.
Исследователи начали с поиска материалов, подходящих для анализа сатирических приемов. Первыми было решено изучить актерскую речь в фильмах, теле- и радио- спектаклях, аудиокнигах и различных текстах. Исследователям удалось обнаружить, что насмешку возможно определить с помощью звукового диапазона и «мелодической фигуры» речевого высказывания, что наглядно показали на презентации гостям.
Ульяна Кочеткова отметила, что невербальные способы общения важны при определении насмешки, так как люди перестают воспринимать речь как разборчивую, если она неестественна. В качестве примера важности соответствия речи и телодвижений на презентации были приведены видео с использованием искусственного интеллекта, где робот оперировал жестами, которые никак не соответствовали интонации и семантике слов.
Исследование проводилось в рамках проекта «Акустические характеристики иронии при реализации функциональных интонационных моделей», поддерживаемого грантом Российского фонда фундаментальных исследований.
Текст: Ксения Ухрянченко
