«Филология всегда оказывается там, где ее ждут — то есть в очень узком кругу»: Андрей Степанов о своей новой книге
Издание является сборником научных и художественных текстов автора: анализы произведений чередуются с эссеистикой Степанова и рецензиями, которые ранее публиковались в литературных журналах.
«Во мне плохо соседствуют литературовед и писатель: первая половина отвечает за точное и логическое мышление, а вторая занимается производством химер. <…> В книгу вошли тексты по произведениям авторов, которые меня по-прежнему потрясают, удивляют и иногда даже смешат», — уточнил критик.
На презентации Андрей Степанов прочитал несколько произведений сборника «Аура», где описывается, как создавались «Сказки не про людей», эссе про современное искусство и пародию с разбором колониальных мотивов в «Винни-Пухе»: «Книгу открывает привычное описание акта колониальной агрессии: Винни-Пух лезет на дерево, чтобы отнять у диких пчел плоды их трудов… Любопытна песня, которую при этом напевает агрессор “Если бы мишки были пчёлами” — в ней выражается утопическая мечта об окончательном захвате колонии».
Идея создания «Исчезающего счастья литературы» была случайной, вспоминает издатель Вадим Левенталь: «Мы встретились, и я спросил: “Андрей Дмитриевич, а нет ли у вас статей на книжку?”. Он ответил, что есть, а я — “Ну что мы ждём?! Давайте-давайте!”»
Название книги «Исчезающее счастье литературы» символизирует взгляд автора на ситуацию в мире: падают тиражи книг, книгоиздатели предсказывают, что литература превратится в нишевую деятельность «вроде кружка кактусоводов — есть те, кто выращивает кактусы и есть те, кто читает литературу». Андрей Степанов считает, что постепенно исчезает аудитория, способная понять смыслы и уловить реминисценции. Третья проблема, заботящая автора, — осознание, что читать становится менее интересно и все постепенно переходят на нон-фикшн: «Все труднее становится такого читателя потрясти вымышленным текстом и в особенности рассмешить».
Автор также выразил благодарность издателю книги Вадиму Левенталю, своей жене Алле, которая была редактором, и корректору издательства «Азбука». В конце пресс-конференции можно было приобрести новую книгу Андрея Степанов и подписать её у автора.
Справка
Андрей Дмитриевич Степанов — доктор филологических наук, Ph. D., профессор СПбГУ, переводчик, прозаик. Специалист по творчеству Чехова, автор монографии «Проблемы коммуникации у Чехова» (2005) и более 180 научных статей, а также сборника рассказов «Сказки не про людей» (2009), двух романов и 25 художественных и научных переводов Даниэля Дефо, Элис Манро и других. Финалист премии «Новая словесность» (2009), лауреат премии имени Н. В. Гоголя (2011).
Материал подготовлен при участии студентов СПбГУ