О тонкостях устного перевода расскажут в СПбГУ
Тема выступления – «Дьявол кроется в деталях. Бог таится в мелочах: маленькие хитрости устного перевода». Мероприятие пройдет в онлайн-формате и станет продолжением традиционных субботних выступлений в СПбГУ действующих переводчиков и лингвистов.
Начало в 12:00.
Регистрация. Пожалуйста, при регистрации проверяйте правильность адреса электронной почты.
О лекторе
Борис Анатольевич – кандидат филологических наук, доцент теории и практики перевода кафедры иностранных языков и культуры Нового болгарского университета (г. София), лингвист, теоретик и преподаватель перевода, синхронный и последовательный переводчик с английского и болгарского языков. Окончил болгарское отделение факультета славянских языков Софийского университета «Св. Климент Охридски» и магистратуру по методике преподавания конференц-перевода Факультета письменного и устного перевода (FTI) Женевского университета. В качестве устного и письменного переводчика работал с высшим руководством Болгарии, в том числе с президентом этой страны Георгием Пырвановым (2002 – 2012).
Добавить событие в календарь |
vCal (Windows, Linux) iCal (Mac OS X) |
---|