Вы здесь: Главная Новости События Чтения к 50-летию со дня смерти Андрея Николаевича Егунова

Чтения к 50-летию со дня смерти Андрея Николаевича Егунова

3-4 октября 2018 года состоятся Чтения, посвященные памяти филолога, переводчика и писателя Андрея Николаевича Егунова. Мероприятие проводит кафедра классической филологии СПбГУ и античный кабинет Классической гимназии Санкт-Петербурга.

Программа

3 октября в 16.30
Место проведения: Университетская наб., д. 11, ауд. 191

  • А. Л. Соболев (Москва). Эпизод из ранней биографии А. Н. Егунова
  • Энсли Морс (Клермонт, Калифорния; по скайпу). Арена катастроф? О переводе романа «По ту сторону Тулы» Андрея Николева-Егунова
  • А. К. Гаврилов (Санкт-Петербург). Читая «Федра» с А. Н. Егуновым
  • Т. Л. Никольская (Санкт-Петербург). Из воспоминаний о А. Н. Егунове

4 октября в 16.30
Место проведения: Малый пр. ПС, д. 9/6

  • К. Е. Константинова (Париж). Μιγάδες: Биографические материалы в архиве А. Н. Егунова
  • О. В. Бударагина (Санкт-Петербург). АБДЕМ до АБДЕМа
  • А. А. Костин (Санкт-Петербург). К доломоносовским стихотворным переводам Гомера
  • В. В. Зельченко (Санкт-Петербург). «Гомер в русских переводах XVIII – XIX веков»: Пятьдесят лет спустя

Справка

Ценитель античного мира, филолог-энциклопедист, превосходно владевший древними и новоевропейскими языками, Андрей Николаевич Егунов (1895–1968) приобрел авторитет как знаток классической древности. Самый значительный труд Егунова — книга «Гомер в русских переводах XVIII—XIX веков». Переводчики предстают здесь живыми, яркими индивидуальностями, деятельными участниками литературно-общественной жизни своего времени. Автор рассматривает художественный перевод классической литературы как принадлежащий национальной культуре переводчика и отдает должное русской «Одиссее» в переводах В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича как памятнику русской литературы и одной из вершин русской поэзии XIX века.

Добавить событие в календарь vCal (Windows, Linux)
iCal (Mac OS X)