Юлиана Владимировна Каминская

Ю.В._Каминскаяк. филол. н., доцент


Сфера научных интересов:

Теория поэзии; литература и философия; взаимодействие литературы, изобразительных искусств и музыки.

 

Публикации Ю.В. Каминской

 

Актуальные научные проекты:

Исследование немецкоязычной и русскоязычной поэзии ХХ и ХХI веков, поэтические переводы.

 

Контакты:

y.kaminskaya@spbu.ru

 

Академическая биография:

Начала печататься в области литературоведения в 1992 г. Общее количество опубликованных работ на русском и немецком языках – около 100.

В Санкт-Петербургском университете преподавала на кафедре немецкой филологии с 1991 по 2004 г. С 2003 года является сотрудником кафедры истории зарубежных литератур. В настоящее время читает лекции по следующим дисциплинам: общий курс «История зарубежной литературы ХХ века», спецкурсы «Немецкоязычная поэзия первой половины ХХ века: от критики языка к художественному эксперименту», «Немецкоязычная поэзия второй половины ХХ века: от критики искусства к интермедиальному творчеству», «История Германии в немецкоязычной художественной литературе», «Страноведение: культура Австрии и Швейцарии», «Современная литература Швейцарии», «Культура авангарда в немецкоязычных странах».

Преподавала в университетах Цюриха (Швейцария), Инсбрука (Австрия), Галле (Германия) и Фрайбурга (Германия). Победитель международного конкурса педагогических достижений «Европейский лектор 2012 на благо обновления высшего образования» („Eurolecture 2012 zur Innovation in der Lehre“; фонд А. Тепфера, Германия), в сотрудничестве с д.ф.н., доц. Вертье Вильмс (Фрайбург, Германия).

Ежегодно участвует в международных научных конференциях в качестве докладчика и модератора. Организует и проводит открытые публичные лекции, а также встречи-дискуссии с современными немецкоязычными художниками, поэтами, писателями.

Член Российского союза германистов, Международного объединения германистики (IVG) и Общества межкультурной германистики (GIG).


Образование:

Выпускница СПбГУ (кафедра немецкой филологии и кафедра истории зарубежных литератур, специализация: литературоведение, диплом «с отличием», 1991), специалист по истории немецкоязычной литературы (кандидатская диссертация «Романы Густава Майринка 1910-х гг.», кафедра истории зарубежных литератур СПбГУ, науч. рук.: к.ф.н., доц. А.В. Белобратов, 1998).

Стажировалась в университетах Германии (Галле, Гамбург, Лейпциг, Трир, Фрайбург), Австрии (Вена, Инсбрук) и Швейцарии (Цюрих).

 

Избранные публикации:

Монографии:

  1. Österreich: Landeskunde. Sankt Petersburg: Verlag der St. Petersburger Staatlichen Universität, 1995. 31 S. ISBN 5-87403-060-3
  2. Романы Густава Майринка 1910-х гг. Санкт-Петербург: Издательство СПбГУ, 2004. 138 с. ISBN 5-8465-0266-0

Книги (в качестве редактора, составителя):

  1. Дмитрий Авалиани. „Я ящерка ютящейся эпохи...“. Визуальная поэзия. Каталог выставки Музея нонконформистского искусства под ред. Ю.В. Каминской. СПб: Арт-центр «Пушкинская-10», 2010. Книга без нумерации страниц.
  2. Grenzüberschneidungen. Ein Polylog der Visuellen Poesie. Hrsg. von Juliana Kaminskaja und Günter Vallaster. Wien: edition ch, 2010. На нем. языке. 48 с. ISBN 978-3-901015-45-8
  3. Память личности – память общества. Репрезентация индивидуального и коллективного опыта в литературе. Материалы XLIII Международной филологической конференции СПбГУ. Сост. Каминская Ю.В., Миролюбова А.Ю. СПб: Петрополис, 2014. 244 с. ISBN 978-5-9676-0557-1

Некоторые научные статьи последних лет:

 

  1. Литературные формы кабаре до 1918 года. В: История литературы Германии ХХ века. Том первый: 1880-1945. Книга первая: Литература Германии между 1880 и 1918 годами. Под ред. В.Д. Седельника и Т.В. Кудрявцевой. M.: ИМЛИ РАН, 2016. C. 480-497.
  2. Поэзия как перевод. От стихов к стихам, от Майрёкер к Майрёкер. В: История литературы: типология и художественное взаимодействие. Выпуск 20: Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Санкт Петербург: РГПУ им. А.И. Герцена, 2016. С. 178-183.
  3. От концерта к спектаклю. Дадаистская драма Хуго Балля «Криппеншпиль» в сценических воплощениях. В: Немецкая драматургия на мировой сцене ХХ-ХХI веков. Материалы международной научной конференции 23-25 апреля 2015 года, Санкт Петербург: СПбГАТИ, 2016. С. 65-70.
  4. Gedichte im Spiegel der Theorie – Theorie im Spiegel der Gedichte. Zeitgenössische poetische Experimente im russisch- und deutschsprachigen Raum, in: Gedichte schreiben in Zeiten der Umbrüche. Tendenzen der Lyrik seit 1989 in Russland und Deutschland. Hrsg. von Henrieke Stahl und Hermann Korte. Leipzig: BiblionMedia, 2016. S. 445-461.
  5. "da würd ich das wort poet wählen. aber manchmal bezeichne ich mich auch einfach als freak". Interview mit Fritz Widhalm. In: fritzfest. festschrift für fritz widhalm. Hrsg. von Ilse Kilic und Günter Vallaster. Wien, 2016. S. 47-64.
  6. Montaigne und die Tinternationale. Das sprunghafte Wesen der Poesie in experimentellen deutsch- und russischsprachigen Werken. In: Räume für Notizen. Visuelle, digitale & transmediale Poesie. Festivaldokumentation 2014 & 2016. Hrsg. von Günter Vallaster. Wien, 2016. S. 26-51.