20–28 января 2025 года – серия мастер-классов для германистов в Минске
Ведущие мастер-класса – доцент СПбГУ Екатерина Вьюнова и старший преподаватель Татьяна Куралёва. Участники получат возможность ознакомиться с разнообразными видами устного перевода, а также принципами организации труда устного переводчика в различных ситуациях перевода (синхронный перевод в кабине, двусторонний перевод, перевод выступления с трибуны, перевод в условиях международной конференции и т. д.). Речь также пойдет о методике преподавания устного последовательного и синхронного перевода и получении дополнительных навыков в области устного перевода (переводческая скоропись, применение этических кодексов, подготовка к переводческому заказу, составление глоссариев и др.)
В фокусе мастер-класса, который состоится 27 января 2025 года, будет находиться новый для российской вузовской практики аспект подготовки профессиональных переводчиков и, соответственно, методика преподавания социально-сопроводительного перевода, которая с 2012 года используется на кафедре английской филологии и перевода при обучении магистрантов программы «Синхронный перевод: английский язык».
Отдельное внимание будет уделено теме сопроводительного перевода в медицинских учреждениях.