Навигация

300 лет СПбГУ

 

Кафедра английской филологии и перевода

Теория перевода и межъязыковая коммуникация:

1. Андреева Маргарита  Александровна, «Самокритика и самокоррекция в английском языке и их роль в развертывании диалога»

аннотация, отзыв, рецензия

2. Володина Елена Александровна, «Лексико-стилистические аспекты речи персонажей как проблема перевода (на материале фильма по роману "Atonement" И. Макьюэна)»

аннотация, отзыв, рецензия

3. Иванов Илья Николаевич, «Варьирование значений оценочных лексических единиц в различных жанрах»

аннотация, отзыв, рецензия

4. Кулевич Анна Сергеевна, «Гендерный аспект конфликтного диалога (на материале скриптов современных американских сериалов)»

аннотация, отзыв, рецензия

5. Ларина Татьяна Андреевна, «Концептуализация одежды в английской и русской языковых картинах мира»

аннотация, отзыв, рецензия

6. Лауфер Бэлла Марковна, «Функции мифонимов в художественном тексте как проблема перевода (на материале произведений американских писателей-индейцев)»

аннотация, отзыв, рецензия

7. Львова Ксения Олеговна, «Коммуникативные стратегии, используемые профессиональными участниками в ситуации судебного заседания»

аннотация, отзыв, рецензия

8. Мужикова Ольга Николаевна, «Лексемы цвета в картине мира английского сленга»

аннотация, отзыв, рецензия

9. Опекуха Валерия Игоревна, «Эстетизация порока и средства ее выражения в английском языке»

аннотация, отзыв, рецензия

10.  Павлова Любовь Сергеевна, «Концепты “Success”  и «Успех» в английских и русских афоризмах»

аннотация, отзыв, рецензия

11. Телякова Надежда Юрьевна, «Лексико-стилистические маркеры иронии в современной британской литературе как проблема перевода (на материале произведений Джулиана Барнса)»

аннотация, отзыв, рецензия

12. Тропарев Алексей Владимирович, «Типы английских переводческих соответствий русской безэквивалентной лексики в произведениях А.П. Чехова»

аннотация, отзыв, рецензия

13. Юхнева Софья Андреевна, «Аксиологический аспект аргументации в современных американских интервью»

аннотация, отзыв, рецензия

 

Инновационные технологии перевода (английский язык):

1. Цыганова Вера Андреевна, «Сопоставительный анализ терминологии оценки знаний в английском и русском языках»

аннотация, отзыв, рецензия

2. Емелина Юлия Андреевна, «Интертекстуальность ораторской речи: проблемы перевода»

аннотация, отзыв, рецензия

3. Альбукова Ольга Владимировна, «Сопоставительно-стилистические особенности и перевод лексики газетного очерка (на материале английской, американской и русской прессы)»

аннотация, отзыв, рецензия

4. Иванова Анастасия Владимировна, «Алгоритмы перевода правовых реалий, отсутствующих в языке перевода (на материале англо-русских переводов документов коммерческого права Великобритании)»

аннотация, отзыв, рецензия

5. Виноградова Екатерина Вадимовна, «Прагмасемантические модели параллельных текстов (на материале двусторонних английских и русских дипломатических и правовых документов)»

аннотация, отзыв, рецензия

6. Каразия Анастасия Андреевна, «Англоязычные и русскоязычные  фатические  жанры: гендерный аспект»

аннотация, отзыв, рецензия

7. Третьякова Виктория Олеговна, «Запрос информации об образе действия в английском языке в сопоставлении с русским»

аннотация, отзыв, рецензия

8. Волынова Юлия Михайловна, «Проблема создания двуязычного словаря общественно-политической лексики»

аннотация, отзыв, рецензия

9. Лурье Полина Александровна, «Средства предотвращения коммуникативного сбоя в англоязычном диалоге (в сопоставлении с русским)»

аннотация, отзыв, рецензия

10. Багирянц Алла Арменовна, «Проблемы перевода зоонимов с английского языка на русский и с русского на английский»

аннотация, отзыв, рецензия