В рамках I Международного филологического форума состоялась дискуссия, посвященная вопросам формирования и развития лексикографических навыков учащихся образовательных организаций. Мероприятие, приуроченное к 225‑летию со дня рождения Владимира Ивановича Даля, объединило ведущих филологов, лексикографов, преподавателей, библиотекарей и специалистов в области школьного образования. Участники отметили важность словарной культуры как ключевого показателя информационной грамотности не только современного ученика и студента, но и учителя.
Одной из центральных тем круглого стола стало использование языковедческого наследия Владимира Даля — как с точки зрения научного анализа, так и в образовательных и просветительских целях. Открывая заседание, доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт-Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова подчеркнула, что задача современного образования — не просто познакомить детей с биографией великого лексикографа, но и показать, как его труд помогает понять богатство и самобытность русского языка, а также обратить внимание на то, в чем сегодня заключается актуальность словаря, созданного еще в XIX веке.
Обращаясь к собравшимся, Елена Владимировна отметила символичность проведения мероприятия именно в стенах Санкт‑Петербургского университета, сыгравшего значительную роль в формировании ключевых направлений и центров отечественной лексикографии. Она напомнила, что встреча проходит в знаковый период — в юбилейный год со дня рождения Владимира Ивановича Даля — и в месте, неразрывно связанном с традицией и историей самого Университета.
Аудитория, в которой проходит наше заседание, хранит память о выдающихся деятелях, чей вклад в развитие нашего вуза оставил неизгладимый след и вдохновил не одно поколение студентов и преподавателей на новые достижения. Эти стены украшают их портреты, например, портрет первого ректора Университета, историка Герхарда Фридриха Миллера, портрет ректора Александра Даниловича Александрова, ректора и президента СПбГУ Людмилы Алексеевны Вербицкой.
Доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт‑Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова
Так, осенью 1960 года при поддержке ректора Университета, талантливого геометра Александра Александрова, по инициативе профессора Бориса Александровича Ларина был открыт Межкафедральный словарный кабинет. Созданный как экспериментальная словарная лаборатория, сегодня МСК имени профессора Б. А. Ларина — крупный научный центр, где создаются разные типы словарей, и кузница лексикографических кадров. Продолжая разговор о выдающихся личностях, доцент СПбГУ отдельно остановилась на судьбе и трудах Людмилы Алексеевны Вербицкой, которая является автором и инициатором востребованных словарей серии «Давайте говорить правильно». Именно к 90‑летию со дня рождения Л. А. Вербицкой приурочен I Петербургский международный филологический форум «Русский язык и культурно‑образовательный суверенитет многонациональной России».
Жизненный путь Людмилы Алексеевны тесно переплетен с историей Университета. Пройдя путь от лаборанта до профессора, она внесла неоценимый вклад в развитие филологической науки, была заведующей кафедрой общего языкознания, которая ныне носит ее имя. С 1994 по 2008 год Людмила Алексеевна возглавляла Санкт‑Петербургский государственный университет в качестве ректора, а затем была избрана на почетную должность президента СПбГУ. С 2010 года она также руководила филологическим факультетом, а в 2011 году ей было присвоено высокое звание почетного профессора альма‑матер.
Углубляясь в тему лексикографии и ее актуальных проблем, Елена Владимировна обозначила один из острых вопросов современной речевой культуры — некорректное использование фундаментального труда Владимира Ивановича Даля в медиапространстве и публичной речи. Она обратила внимание на распространенное заблуждение: журналисты, телеведущие и публичные деятели, стремясь сделать свой текст авторитетным, обращаются к словарю Даля как к неоспоримому и главному источнику правильного употребления русского языка. При этом не учитывается, что этот объемный труд отражает богатство и особенности языка XIX века, а не современное состояние языка. Изначально он не создавался как нормативный.
Не менее важно, по мнению филолога, и то, что подобные методологические ошибки не ограничиваются исключительно средствами массовой информации. Они проникают и в такие серьезные сферы, как юридическая практика, где точность и корректность использования лингвистических данных имеют первостепенное значение.
Нельзя делать вывод о существовании или отсутствии слова в современном русском языке, основываясь на его наличии или отсутствии в словаре Владимира Ивановича Даля. Словарь Даля — это бесценный историко‑культурный источник, сокровищница народной мудрости и языкового богатства. Однако для его грамотного и корректного использования необходимо подходить к нему с профессиональной строгостью, обладать глубоким пониманием и задач этого уникального словаря, и вызовов современной лексикографии.
Доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт‑Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова
Доцент также подчеркнула важность развития у учащихся общеобразовательных учреждений навыков критического анализа и осмысленной работы с различными источниками, особенно в условиях стремительного развития цифровых технологий, когда доступ к любой информации стал мгновенным. «Наша задача — научить учеников не просто находить информацию, но эмпирически и аналитически работать как с классическими бумажными изданиями, так и с электронными словарями, чтобы сформировать у школьников устойчивое понимание языковой нормы и допускаемой вариативности, закрепленной в лексикографических источниках», — заключила доцент СПбГУ, отметив необходимость развития у молодого поколения компетенций в области работы со словом и справочными источниками.
Об истории третьего издания словаря Владимира Даля, ставшего результатом труда Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, рассказал вице‑президент МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, директор Центра коммуникативных компетенций СПбГУ, профессор Университета Сергей Кузнецов. Сергей Александрович напомнил, что начало работы над этим изданием было продиктовано необходимостью переосмысления и исправления недостатков, выявленных в предыдущих версиях словаря. Выдающийся лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ существенно расширил сам «словник», добавив множество новых и актуальных для того времени терминов, упорядочил структуру словаря, организованного в виде словообразовательных гнезд, а также уточнил и систематизировал этимологическую и грамматическую характеристику ряда слов.
«Была введена продуманная система помет, позволяющая более точно отразить различные оттенки значений и стилистические особенности слов. Ключевым принципом, которым руководствовался редактор и который он последовательно подчеркивал, являлась задача фиксации реально существующего, живого языка, а не попытка конструировать некий абстрактный, идеализированный язык», — пояснил профессор. Практическое применение словаря у современников, в том числе в образовательном процессе, как отметил Сергей Александрович, всегда вызывало неоднозначные оценки. Он объяснил, что для целей школьного образования, особенно при изучении истории языка и формировании общего культурного кругозора, наиболее значимым остается первое издание «Толкового словаря живого великорусского языка».
На заседании бюро коллегиальных органов Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) профессор СПбГУ Сергей Кузнецов представил Толковый словарь государственного языка как инструмент языковой политики.
Словарь Владимира Ивановича Даля, несмотря на его неоспоримую ценность, чаще воспринимается участниками образовательного процесса как исторический артефакт, ценный памятник культуры и истории языка, а не как живой, практический инструмент для работы на уроке. Об этом сообщила старший научный сотрудник Центра филологического общего образования имени Н. М. Шанского «Институт содержания и методов обучения имени В. С. Леднева» Юлия Гостева.
Серьезной проблемой, по мнению педагога, является также отсутствие четких, научно обоснованных методических рекомендаций по эффективному использованию различных типов словарей — как нормативных, так и электронных — в ежедневной школьной практике. Хотя все признают необходимость учить детей работать с такого рода литературой и развивать их лексикографические навыки, фактически методика еще не дала преподавателям ответа на вопрос, как интегрировать этот ресурс в системную работу с учениками.
«Формирование подлинной лексикографической культуры у школьников — это серьезная педагогическая проблема, решение которой требует не только усилий, но и, что крайне важно, специально разработанного инструментария. Нам необходимы те самые ключи — специализированные методические наработки, основанные на опыте и знаниях филологов и лексикографов», — подчеркнула Юлия Николаевна. Она убеждена, что именно проектная деятельность, позволяющая учащимся погрузиться в мир слова, может сделать работу со словарем интересной и по‑настоящему увлекательной.
В ходе круглого стола с докладами также выступили ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований Российской академии наук, профессор РГПУ имени А. И. Герцена Наталия Козловская, старшие научные сотрудники ИЛИ РАН Мария Королькова и Елизавета Пурицкая.
В ходе дискуссии участники неоднократно возвращались к вопросу о необходимости консолидации усилий различных институтов общества для привития молодому поколению любви к чтению и интереса к богатству русского слова. Так, старший научный сотрудник Центра филологического общего образования имени Н. М. Шанского Жанна Критарова отметила роль школы как ключевого пространства, где дети могут по‑настоящему начать воспринимать словарь не как формальную единицу, а как неотъемлемую часть собственной культурной жизни. Методист представила результаты всероссийского конкурса школьных библиотек и образовательных практик, направленных на развитие интереса к слову. По ее словам, в 2025/26 учебном году в мероприятии приняли участие почти 900 образовательных организаций из разных регионов страны, а более 50 конкурсных работ были посвящены наследию Владимира Даля.
Ученики могут быть вовлечены и в процесс создания собственных словарей, а также углубленно, с использованием соответствующих словарей, изучать лексические особенности произведений любимых писателей, на материале лексикографических проектов осваивать современные форматы представления информации: создавать видеоролики и мультимедийные продукты, организовывать театральные постановки, оживлять литературные тексты и словари. Эти и другие перспективные методики нашли отражение во всероссийском педагогическом образовательном проекте «День словаря». О нем подробно рассказала председатель координационного совета общероссийской общественной организации «Ассоциация учителей русского языка и литературы» Людмила Дудова.
По словам эксперта, инициатива возникла как прямой и целенаправленный ответ педагогического сообщества на актуальную проблему снижения читательской грамотности среди школьников. Со временем она успешно трансформировалась в масштабное образовательное движение, объединяющее тысячи педагогов и учеников по всей стране.
Подводя итоги встречи, участники круглого стола пришли к единогласному выводу о том, что в условиях современной образовательной парадигмы словарь должен перестать восприниматься исключительно как скучное справочное пособие. Это прежде всего многогранный инструмент культурного и интеллектуального развития личности. Существующее многообразие современных словарей и быстрое развитие компьютерной лексикографии ставят задачу развития лексикографической культуры и школьников, и учителей. Именно через живое, активное взаимодействие со словом и словарями разных типов, посредством исследовательской деятельности, глубокого погружения в мир литературы и освоения нового справочного инструментария возможно формирование по‑настоящему осознанной и полноценной лексикографической культуры в школьном образовании. Такое направление деятельности обеспечит полноценное изучение русского языка, комплексное развитие системы образования и его участников, станет залогом успешного профессионального и личностного роста сегодняшних школьников.
Материал также размещен на главном сайте СПбГУ.
Одной из центральных тем круглого стола стало использование языковедческого наследия Владимира Даля — как с точки зрения научного анализа, так и в образовательных и просветительских целях. Открывая заседание, доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт-Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова подчеркнула, что задача современного образования — не просто познакомить детей с биографией великого лексикографа, но и показать, как его труд помогает понять богатство и самобытность русского языка, а также обратить внимание на то, в чем сегодня заключается актуальность словаря, созданного еще в XIX веке.
Обращаясь к собравшимся, Елена Владимировна отметила символичность проведения мероприятия именно в стенах Санкт‑Петербургского университета, сыгравшего значительную роль в формировании ключевых направлений и центров отечественной лексикографии. Она напомнила, что встреча проходит в знаковый период — в юбилейный год со дня рождения Владимира Ивановича Даля — и в месте, неразрывно связанном с традицией и историей самого Университета.
Аудитория, в которой проходит наше заседание, хранит память о выдающихся деятелях, чей вклад в развитие нашего вуза оставил неизгладимый след и вдохновил не одно поколение студентов и преподавателей на новые достижения. Эти стены украшают их портреты, например, портрет первого ректора Университета, историка Герхарда Фридриха Миллера, портрет ректора Александра Даниловича Александрова, ректора и президента СПбГУ Людмилы Алексеевны Вербицкой.
Доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт‑Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова
Так, осенью 1960 года при поддержке ректора Университета, талантливого геометра Александра Александрова, по инициативе профессора Бориса Александровича Ларина был открыт Межкафедральный словарный кабинет. Созданный как экспериментальная словарная лаборатория, сегодня МСК имени профессора Б. А. Ларина — крупный научный центр, где создаются разные типы словарей, и кузница лексикографических кадров. Продолжая разговор о выдающихся личностях, доцент СПбГУ отдельно остановилась на судьбе и трудах Людмилы Алексеевны Вербицкой, которая является автором и инициатором востребованных словарей серии «Давайте говорить правильно». Именно к 90‑летию со дня рождения Л. А. Вербицкой приурочен I Петербургский международный филологический форум «Русский язык и культурно‑образовательный суверенитет многонациональной России».
Жизненный путь Людмилы Алексеевны тесно переплетен с историей Университета. Пройдя путь от лаборанта до профессора, она внесла неоценимый вклад в развитие филологической науки, была заведующей кафедрой общего языкознания, которая ныне носит ее имя. С 1994 по 2008 год Людмила Алексеевна возглавляла Санкт‑Петербургский государственный университет в качестве ректора, а затем была избрана на почетную должность президента СПбГУ. С 2010 года она также руководила филологическим факультетом, а в 2011 году ей было присвоено высокое звание почетного профессора альма‑матер.
Углубляясь в тему лексикографии и ее актуальных проблем, Елена Владимировна обозначила один из острых вопросов современной речевой культуры — некорректное использование фундаментального труда Владимира Ивановича Даля в медиапространстве и публичной речи. Она обратила внимание на распространенное заблуждение: журналисты, телеведущие и публичные деятели, стремясь сделать свой текст авторитетным, обращаются к словарю Даля как к неоспоримому и главному источнику правильного употребления русского языка. При этом не учитывается, что этот объемный труд отражает богатство и особенности языка XIX века, а не современное состояние языка. Изначально он не создавался как нормативный.
Не менее важно, по мнению филолога, и то, что подобные методологические ошибки не ограничиваются исключительно средствами массовой информации. Они проникают и в такие серьезные сферы, как юридическая практика, где точность и корректность использования лингвистических данных имеют первостепенное значение.
Нельзя делать вывод о существовании или отсутствии слова в современном русском языке, основываясь на его наличии или отсутствии в словаре Владимира Ивановича Даля. Словарь Даля — это бесценный историко‑культурный источник, сокровищница народной мудрости и языкового богатства. Однако для его грамотного и корректного использования необходимо подходить к нему с профессиональной строгостью, обладать глубоким пониманием и задач этого уникального словаря, и вызовов современной лексикографии.
Доцент СПбГУ, главный редактор «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв.» (совместного проекта Санкт‑Петербургского университета и Института лингвистических исследований РАН) Елена Генералова
Доцент также подчеркнула важность развития у учащихся общеобразовательных учреждений навыков критического анализа и осмысленной работы с различными источниками, особенно в условиях стремительного развития цифровых технологий, когда доступ к любой информации стал мгновенным. «Наша задача — научить учеников не просто находить информацию, но эмпирически и аналитически работать как с классическими бумажными изданиями, так и с электронными словарями, чтобы сформировать у школьников устойчивое понимание языковой нормы и допускаемой вариативности, закрепленной в лексикографических источниках», — заключила доцент СПбГУ, отметив необходимость развития у молодого поколения компетенций в области работы со словом и справочными источниками.
Об истории третьего издания словаря Владимира Даля, ставшего результатом труда Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, рассказал вице‑президент МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, директор Центра коммуникативных компетенций СПбГУ, профессор Университета Сергей Кузнецов. Сергей Александрович напомнил, что начало работы над этим изданием было продиктовано необходимостью переосмысления и исправления недостатков, выявленных в предыдущих версиях словаря. Выдающийся лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ существенно расширил сам «словник», добавив множество новых и актуальных для того времени терминов, упорядочил структуру словаря, организованного в виде словообразовательных гнезд, а также уточнил и систематизировал этимологическую и грамматическую характеристику ряда слов.
«Была введена продуманная система помет, позволяющая более точно отразить различные оттенки значений и стилистические особенности слов. Ключевым принципом, которым руководствовался редактор и который он последовательно подчеркивал, являлась задача фиксации реально существующего, живого языка, а не попытка конструировать некий абстрактный, идеализированный язык», — пояснил профессор. Практическое применение словаря у современников, в том числе в образовательном процессе, как отметил Сергей Александрович, всегда вызывало неоднозначные оценки. Он объяснил, что для целей школьного образования, особенно при изучении истории языка и формировании общего культурного кругозора, наиболее значимым остается первое издание «Толкового словаря живого великорусского языка».
На заседании бюро коллегиальных органов Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) профессор СПбГУ Сергей Кузнецов представил Толковый словарь государственного языка как инструмент языковой политики.
Словарь Владимира Ивановича Даля, несмотря на его неоспоримую ценность, чаще воспринимается участниками образовательного процесса как исторический артефакт, ценный памятник культуры и истории языка, а не как живой, практический инструмент для работы на уроке. Об этом сообщила старший научный сотрудник Центра филологического общего образования имени Н. М. Шанского «Институт содержания и методов обучения имени В. С. Леднева» Юлия Гостева.
Серьезной проблемой, по мнению педагога, является также отсутствие четких, научно обоснованных методических рекомендаций по эффективному использованию различных типов словарей — как нормативных, так и электронных — в ежедневной школьной практике. Хотя все признают необходимость учить детей работать с такого рода литературой и развивать их лексикографические навыки, фактически методика еще не дала преподавателям ответа на вопрос, как интегрировать этот ресурс в системную работу с учениками.
«Формирование подлинной лексикографической культуры у школьников — это серьезная педагогическая проблема, решение которой требует не только усилий, но и, что крайне важно, специально разработанного инструментария. Нам необходимы те самые ключи — специализированные методические наработки, основанные на опыте и знаниях филологов и лексикографов», — подчеркнула Юлия Николаевна. Она убеждена, что именно проектная деятельность, позволяющая учащимся погрузиться в мир слова, может сделать работу со словарем интересной и по‑настоящему увлекательной.
В ходе круглого стола с докладами также выступили ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований Российской академии наук, профессор РГПУ имени А. И. Герцена Наталия Козловская, старшие научные сотрудники ИЛИ РАН Мария Королькова и Елизавета Пурицкая.
В ходе дискуссии участники неоднократно возвращались к вопросу о необходимости консолидации усилий различных институтов общества для привития молодому поколению любви к чтению и интереса к богатству русского слова. Так, старший научный сотрудник Центра филологического общего образования имени Н. М. Шанского Жанна Критарова отметила роль школы как ключевого пространства, где дети могут по‑настоящему начать воспринимать словарь не как формальную единицу, а как неотъемлемую часть собственной культурной жизни. Методист представила результаты всероссийского конкурса школьных библиотек и образовательных практик, направленных на развитие интереса к слову. По ее словам, в 2025/26 учебном году в мероприятии приняли участие почти 900 образовательных организаций из разных регионов страны, а более 50 конкурсных работ были посвящены наследию Владимира Даля.
Ученики могут быть вовлечены и в процесс создания собственных словарей, а также углубленно, с использованием соответствующих словарей, изучать лексические особенности произведений любимых писателей, на материале лексикографических проектов осваивать современные форматы представления информации: создавать видеоролики и мультимедийные продукты, организовывать театральные постановки, оживлять литературные тексты и словари. Эти и другие перспективные методики нашли отражение во всероссийском педагогическом образовательном проекте «День словаря». О нем подробно рассказала председатель координационного совета общероссийской общественной организации «Ассоциация учителей русского языка и литературы» Людмила Дудова.
По словам эксперта, инициатива возникла как прямой и целенаправленный ответ педагогического сообщества на актуальную проблему снижения читательской грамотности среди школьников. Со временем она успешно трансформировалась в масштабное образовательное движение, объединяющее тысячи педагогов и учеников по всей стране.
Подводя итоги встречи, участники круглого стола пришли к единогласному выводу о том, что в условиях современной образовательной парадигмы словарь должен перестать восприниматься исключительно как скучное справочное пособие. Это прежде всего многогранный инструмент культурного и интеллектуального развития личности. Существующее многообразие современных словарей и быстрое развитие компьютерной лексикографии ставят задачу развития лексикографической культуры и школьников, и учителей. Именно через живое, активное взаимодействие со словом и словарями разных типов, посредством исследовательской деятельности, глубокого погружения в мир литературы и освоения нового справочного инструментария возможно формирование по‑настоящему осознанной и полноценной лексикографической культуры в школьном образовании. Такое направление деятельности обеспечит полноценное изучение русского языка, комплексное развитие системы образования и его участников, станет залогом успешного профессионального и личностного роста сегодняшних школьников.
Материал также размещен на главном сайте СПбГУ.
