Новости

От переводов до фактчекинга: в СПбГУ обсудили, какие специалисты нужны рынку

В рамках LIV Международной научной филологической конференции имени Л. А. Вербицкой прошел круглый стол «Клинический подход в высшем образовании. Опыт работы клиник СПбГУ».

Модераторами круглого стола выступили руководитель Социального центра переводов СПбГУ Ирина Николаевна Баскакова и руководитель Лингвистической клиники СПбГУ Екатерина Сергеевна Зорина. В круглом столе приняли участие руководитель Детского центра Российского Красного Креста Наира Еганян, директор Гимназии № 284 Кировского района Санкт-Петербурга Елена Щурская, председатель правления Межрегиональной ассоциации международного сотрудничества Маргарита Мудрак, заведующий кафедрой иностранных языков СОШ № 525 Московского района Инга Палачева, СЕО компании PLOW Алина Матвеева, руководитель клиники информационного сопровождения СПбГУ Тамара Громова.

В центре обсуждения были ожидания работодателей от молодых специалистов-филологов и запроса рынка труда. Лингвисты и филологи востребованы в сфере перевода, редактирования и подготовки различных текстов, в сфере образования. Особое внимание молодым специалистам следует обратить на навыки структурирования данных, управления смыслами, промпт-дизайна, редактирования и фактчекинга текстов после использования ИИ.

Конечно, надпрофессиональные навыки (soft skills) имеют большое значение для профессионального роста и развития. Особенно современными работодателями ценятся навыки коммуникации и тайм-менеджмента.