Общеобразовательные программы (языковые курсы, подготовка к ЕГЭ и экзаменам в вузе)
По окончании обучения и результатам успешного прохождения итоговой аттестации выдается сертификат установленного образца СПбГУ.
Материал опубликован также на главном сайте Университета
]]>«На посту председателя я планирую, в первую очередь, сохранить то лучшее, что было создано в предыдущие годы, – поделилась Александра Яковлева. – В планах провести в октябре 2023 года в Москве большой научный симпозиум с участием как преподавателей и аспирантов, так и студентов».
По словам Александры Алексеевны, в более далекой перспективе – создать на базе ВЕАН новый учебник нидерландского языка, а также расширить географию стран-участниц Ассоциации.
Поздравляем Александру Алексеевну и желаем ей плодотворной работы на посту председателя ВЕАН!
О Восточно-европейской ассоциации нидерландистов
Ассоциация является научной, учебной и дискуссионной площадкой, объединяющей преподавателей и студентов всех вузов Восточной Европы, преподающих или изучающих нидерландский язык. Российские нидерландисты регулярно проходят переподготовку (повышение квалификации), обмениваются ценным опытом в рамках мероприятий, организованных ВЕАН.
На полях семинаров и конференций Ассоциации студенты разных вузов и городов, изучающие нидерландский язык, имеют возможность познакомиться друг с другом, найти будущих коллег со схожими научными интересами. Для молодых нидерландистов проходят конференции, круглые столы. Учащиеся участвуют в традиционном ежегодном конкурсе переводов и эссе. Студенты-члены ВЕАН часто выбирают для дальнейшего обучения магистерские программы в вузах, преподаватели которого являются членами Ассоциации.
]]>Поздравляем Руслана и желаем новых побед!
]]>Конкурс состоит из двух этапов — отборочного и заключительного.
Чтобы принять участие в Конкурсе, необходимо собрать команду из 3–4 человек и заполнить заявку. В заявке указывается состав команды и приводится ссылка на файл с выполненным заданием отборочного этапа.
Задание отборочного этапа заключается в создании постера, в котором будет описана идея научно-популярного проекта, направленного на повышение грамотности и развитие интереса к грамотной русской речи. В качестве примера такого проекта можно привести проект Л. А. Вербицкой «Давайте говорить как петербуржцы».
В постере обязательно должны быть отражены следующие тематические блоки:
Требования к постеру: формат — А0 (размер листа А0 — 841×1189 мм), ориентация может быть как горизонтальной, так и вертикальной. Постер должен быть выполнен на русском языке и может сопровождаться таблицами, схемами, графиками, рисунками. Постер в формате .pdf размещается в одном из облачных хранилищ и прикрепляется к заявке. При оформлении постера можно ориентироваться на этот пример.
К участию в заключительном этапе допускается не более 12 команд по 3–4 участника в каждой.
Заключительный этап Конкурса включает индивидуальную и командную работу. В ходе командной работы участники Конкурса презентуют постеры, подготовленные для отборочного этапа, изучают актуальные и классические научные работы орфоэпистов, а также разрабатывают план научно-исследовательской работы в области орфоэпии. Индивидуальная работа заключается в анализе фрагментов русской устной речи, а также в решении лингвистических задач.
Победителями Конкурса в индивидуальном зачете считаются 6 участников, набравших наибольшее количество баллов в индивидуальном зачёте. Они награждаются дипломами победителей и призёров Конкурса (1 место — один участник, 2 место — 2 участника и 3 место — 3 участника) и сувенирами.
Победителями Конкурса в командном зачёте считаются 3 команды, набравшие наибольшее количество баллов в командном зачёте. Команды награждаются дипломами победителей и призёров Конкурса (1, 2 и 3 места) и сувенирами.
Организатором Конкурса является Санкт-Петербургский государственный университет: кафедра общего языкознания имени Л. А. Вербицкой, кафедра русского языка, кафедра фонетики и методики преподавания иностранных языков.
]]>Начало в 18:00.
Для участия необходимо зарегистрироваться по ссылке.
О спикере
Марина Дмитревская — основатель, главный редактор, директор «Петербургского театрального журнала», с 1982 года ведет семинар по театральной критике на театроведческом факультете РГИСИ, различные региональные лаборатории по театральной критике. Уже 19 лет является основателем, арт-директором театрального фестиваля «Пять вечеров» им. Александра Володина, проходящего в Петербурге каждый февраль. В разные годы была членом жюри и членом экспертного совета национальной театральной премии «Золотая маска», председателем жюри и председателем экспертного совета фестиваля «Сибирский транзит», фестивалей в Тбилиси, Ташкенте, Баку, Томске, Челябинске и пр. Является лауреатом множества театральных и литературных премий, в том числе премии «Золотое перо» (2007), Премии им. А. Кугеля (2007), Международной премии им. Станиславского (2018).
]]>Начало в 19:00.
Место проведения: Отдел литературы на иностранных языках Библиотеки имени В. В. Маяковского, наб. реки Фонтанки, 44, 1 этаж, Медиахолл.
Также будет доступна трансляция встречи.
]]>Лекция посвящена методологии лингвистического и филологического исследования и проблеме отбора релевантной историко-филологической информации при лингвистическом анализе письменных памятников древних славянских языков.
Начало в 18:00.
Для получения доступа необходимо связаться с Ольгой Викторовной Раиной o.raina@spbu.ru или Анастасией Геннадьевной Мосинец a.mosinets@spbu.ru.
]]>«Глокая кудра штеко будланула бокра и курдячит бокренка. Этот известный лингвистический пример придумал наш лингвист Лев Щерба. Это пример грамматически правильный. "Глокая" похоже на прилагательное, „куздра“ похоже на существительное. Пример правильный, но содержит псевдослова. Есть такая штука — автоматический разбор слов. Программа сама определяет, где какая часть речи. И задача ребят — выявить ошибки, которые может допустить автоматика», — рассказала Ольга Блинова.
Подробности можно узнать на портале Sakh.Online.
Напомним, наши преподаватели принимают активное участие и в другие проектах, связанных с обучением одаренных детей. Информация об этом собрана здесь.
]]>В пособии приводятся варианты олимпиадных заданий прошлых лет, для каждого задания предлагается комплекс тренировочных упражнений, выполнение которых может способствовать расширению знаний, развитию умений и навыков школьников корректно выполнять варианты заданий Олимпиады, что необходимо для успешного в ней участия; предлагаются также критерии оценивания того или иного задания.
Помощь для будущих участников Олимпиады окажут предшествующие заданиям методические рекомендации высокопрофессиональных преподавателей, авторов учебника, и приведенные списки обязательной и дополнительной литературы. Издание предназначено для подготовки к участию в Олимпиадах школьников СПбГУ.
Подробности об издании и возможность приобрести его — на сайте Издательства.
]]>В программе запланирована серия онлайн-мероприятий, часть из которых проведут наши преподаватели. Материалы доступны к просмотру уже сейчас.
Кроме того, на выставочном стенде Университета Лингвистическая клиника СПбГУ проведет функциональное тестирование по русскому языку.
]]>Расписание показов:
23 марта
24 марта
Вход на все мероприятия бесплатный, но необходима предварительная регистрация.
Подробности можно узнать по ссылке.
]]>Начало в 10:40.
Контактное лицо — доцент СПбГУ Александра Алексеевна Яковлева (кафедра скандинавской и нидерландской филологии), a.yakovleva@spbu.ru.
]]>