Факультет в СМИ
Интервью-агентство «Топ Диалог»: Светлана Друговейко-Должанская и Андрей Аствацатуров расставили точки над «Е»
О двух точках над «Е» ходит много историй и мифов. Одни предписывают появление буквы в русском алфавите княгине Екатерине Дашковой и её любви к французскому шампанскому, другие полагают, что сам Иосиф Сталин приложил руку к популяризации этой буквы.
Газета «Культура»: Светлана Друговейко-Должанская о реформах письма и переменах в обществе
Сто лет назад завершилась реформа, определившая основные принципы правописания, действующие до сих пор.
Журнал «Сеанс»: Оксана Якименко о Будапеште начала XX века
Мы попросили переводчика-унгариста, преподавателя СПбГУ Оксану Якименко рассказать о том, что стоит прочитать о Будапеште и Венгрии начала XX века.
gov.spb.ru: Молодежь из Санкт-Петербурга вновь покоряет Японию
Студентка магистратуры СПбГУ образовательной программы «Классическая, византийская и новогреческая филология» Алиса Топчий рассказывает о визите в Японию в составе молодежной делегации петербуржцев в рамках ежегодных молодежных обменов городов-побратимов Санкт-Петербурга и Осаки.
Город+: Новая книга Андрея Аствацатурова научит не кормить пеликанов и не менять людей
Новый роман петербургского филолога и писателя Андрея Аствацатурова «Не кормите и не трогайте пеликанов» отправился в печать. Он появится на полках книжных магазинов в течение ближайших месяцев.
Портал Online 47: Профессор Наталья Мед о преподавании испанского языка в СПбГУ
12 октября в разных странах мира, в том числе, и в России вспоминают об Испании. Отмечается День испанского языка, развития научных и культурных связей между двумя странами.
Телеканал «Санкт-Петербург»: Профессор СПбГУ Александр Белобратов о связях между России и Австрии
Австрийская площадь. Первый после распада СССР, визит австрийского канцлера в Петербург подарил городу совершенно новый топоним. А год спустя на филфаке Петербургского университета заработала Австрийская библиотека. Именно австрийская, хоть все книги там и на родном для Австрии — немецком языке.
Тамбовский областной портал: Выпускник СПбГУ преподает русский и литературу в небольшой школе Тамбовской области
Литературоведа из Санкт-Петербурга, учившегося в американском колледже, не испугал деревенский быт. Для участия в проекте «Учитель для России» он выбрал одну из самых маленьких школ Тамбовщины в селе Пановы Кусты Сампурского района.
«Вечерний Санкт-Петербург»: Профессор СПбГУ Татьяна Черниговская о российском образованием
Известный петербургский ученый-нейролингвист, профессор кафедры общего языкознания СПбГУ Татьяна Черниговская поделилась своим взглядом на российское образование.
Онлайн-журнал «Нож»: Интервью аспирантки СПбГУ Киры Онипко о фольклорно-антропологической экспедиции в Архангельскую область
Этим летом шестеро исследователей отправились в Мезенский район Архангельской области: из-за географической удаленности и исторической специфики региона ученые изучают его уже давно.
Газета «Выборг»: Почему у молочных рек кисельные берега
В рамках фестиваля «Кукушка» состоялись познавательные мастер-классы. Одно из занятий посвящалось русским народным сказкам: фольклорист, антрополог, кандидат филологических наук старший преподаватель кафедры истории русской литературы СПбГУ Юлия Мариничева рассказала детям, почему у молочных рек кисельные берега.
Газета «Приазовье»: О Маргаритовке напишут монографию
С 12 по 21 июня в селе Маргаритово Ростовской области работала четвертая этнолингвистическая экспедиция из Санкт-Петербурга. Итоги многолетних этнографических и исторических исследований планируется издать в научной монографии.
Фонтанка.ру: Профессор СПбГУ Вероника Алташина о найденной в Гатчине рукописи
Федеральные СМИ перепечатали новость о том, что в Гатчине нашли неизвестную рукопись Жан-Жака Руссо. Эксперт по литературе эпохи Просвещения изучил манускрипт и заявляет: почерк слишком хорош для Руссо.
66.RU: За эмодзи и смайлы будете отвечать, как за слова. Правила этики в Сети от филолога из культурной столицы
Преподаватель СПбГУ Светлана Друговейко-Должанская прочитала в Екатеринбурге лекцию о новых знаках препинания и графической стилистике. Филолог рассказала о новом языке эмодзи, а также о том, когда скобочки в конце предложения войдут в правила русского языка и можно ли подписывать текст феминитивом «авторка».
Петербургский дневник: Парк современной скульптуры: как бегемотиха Тоня помогает найти жениха
Для журналистов «Петербургского дневника» провели экскурсию по дворику филологического и восточного факультетов СПбГУ.
Infpol.ru: Альбина Бояркина: «Российская интеллигенция хочет читать бурятскую литературу»
На базе Бурятского государственного университета прошел обучающий семинар для начинающих переводчиков художественной литературы (проза, драматургия, поэзия) с бурятского языка на русский.
Российская газета: эксперт СПбГУ прокомментировал правила адаптации заимствованных слов
Зарубежные эксперты в рамках недавнего исследования сделали вывод, что русский язык является самым "замусоренным" - так много в него привнесено со стороны. А ведь с заимствованиями в язык перетекают не только чужие слова, но и чужие правила.
Русская газета: Людмила Вербицкая стала лауреатом художественной премии «Петрополь»
В Петербурге назвали лауреатов художественной премии «Петрополь». Церемония проходит ежегодно на Мойке, 12, в концертном зале Всероссийского музея А.С. Пушкина, 6 июня, в день рождения поэта. Лауреатам года вручают награду лауреаты «Петрополя» прошлых лет.
РИА Новости: Филолог рассказал, почему мясо коровы называют говядиной
Мясо коровы называют говядиной, потому что раньше скот обозначали древнеславянским словом «говядо», сообщил РИА Новости доцент СПбГУ Михаил Хмелевский, комментируя один из сегодняшних вопросов, прозвучавших на «прямой линии» с президентом России.
«Известия»: Эксперт СПбГУ прокомментировал исследование, посвященное обсценной лексике
Профессор Валерий Мокиенко (Кафедра славянской филологии) прокомментировал проведение опроса, посвященного изучению частотности употребления обсценной лексики жителями крупных городов России.