Вы здесь: Главная Новости и события Новости Вышел роман «Агата» в переводе доцента СПбГУ Александры Ливановой

Вышел роман «Агата» в переводе доцента СПбГУ Александры Ливановой

В издательстве Corpus вышла книга «Агата» датской писательницы Анне Катрине Боман в переводе на русский язык доцента СПбГУ Александры Ливановой (кафедра скандинавской и нидерландской филологии).

Роман «Агата» переведен почти на тридцать языков. Анне Катрине Боман удостоена премии Scrivere per Amore за лучшее произведение о любви. Автор книги живет в Копенгагене, где занимается писательской деятельностью и работает психологом. Она также играла в настольный теннис за Данию и двенадцать раз выиграла национальный чемпионат. «Агата» – ее дебютный роман, также Анне Катрине Боман выпустила два сборника стихов.

Действие романа происходит во Франции сороковых годов. Пожилой психотерапевт, устав от полувековой практики, собирается на пенсию. Он буквально считает дни до будущей свободы. Но тут к нему на терапию записывается новая клиентка, и стройный план начинает рушиться. При всей своей легкости и изяществе роман говорит о глубинных и в той или иной мере знакомых каждому экзистенциальных переживаниях — в частности, о предательски возникающем иногда чувстве одиночества и ощущении бессмысленности абсолютно всего.

Ознакомительный фрагмент

относится к: